|
★本書推薦我不知道要怎麼形容這本「探戈歌手」,
一如我不知道該怎麼形容布宜諾斯艾利斯。他們並不張牙舞爪地宣傳自己,只是默默地散發著某種魔力,默默等待那些有緣的人。就像一種祕密會社吧!
你一定要加入了才會真正知道成為一份子是怎麼回事,除此之外別無他法。於是從翻開第一頁開始,我便無可救藥地被作者的文字牽引著,再度回到我以為早已離開的布宜諾斯艾利斯。每當眼前閃過一個認識的街道名稱、一個曾經流連忘返的書店或咖啡廳的名字、一個再熟悉不過的探戈語彙... 我的心中總是一緊:繁華與沒落交織的街景回來了、時而清新甜美時而汙濁不堪的空氣回來了、分不清白天黑夜不停舞著的日子回來了…彷彿我又站在藍得令人心碎的布宜諾斯艾利斯天空下,七月九日大道,三月,手上的行李都還沒有打開。?? (爵士歌手彭靖惠)★國際書評「第一部以布宜諾斯艾利斯為主角的小說,作者藉由音樂敘述城市當代的歷史,反映整個阿根廷近況。」?? 墨西哥《改革社》(Agencia Reforma)「他的筆觸尖銳、故事離奇,筆下人物在小說中找到自己所屬的空間,正如同過度膨脹的阿根廷人。……在《探戈歌手》中,不光呈現譁眾取寵的囊中戲法,更見證了人類試圖擺脫深淵的渴望。」??英國《獨立報》(The Independent)馬汀尼茲採用流暢、律動的風格創作,並且巧妙地抹去間隔「現在」與「過去」的分界,完美地呈現出令人目眩神迷的文體。??葛瑞迪‧哈普(Grady Harp),美國《亞馬遜公司》(Amazon.com) 不浸濡思鄉的旅程,托瑪斯‧埃羅伊‧馬汀尼茲的《探戈歌手》試圖解開此藝術的象徵符碼。……比起布宜諾斯艾利斯的美好年代,記憶與暴力引發他更強烈的興趣,使他在探戈最細微之處抽絲剝繭。??克里斯‧莫斯(Chris Moss),《泰晤士報文學評論》(TLS) 他的筆觸尖銳、故事離奇,筆下人物在小說中找到自己所屬的空間,正如同過度膨脹的阿根廷人。……在《探戈歌手》中,不光呈現譁眾取寵的囊中戲法,更見證了人類試圖擺脫深淵的渴望。??查理‧里波特(Charlie Lee-Potter),英國《獨立報》(The Independent)
<作者簡介>托瑪斯‧埃羅伊‧馬汀尼茲(Tom?s Eloy Mart?nez)1934出生於阿根廷,是一位新聞工作者、教授和得獎小說家,在阿根廷高壓統治時避居委內瑞拉,1982年起在美國工作與居住。他是當今拉丁美洲文學兩部經典名著《裴隆小說》(La novela de Per?n, 1985)和《聖艾薇塔》(Santa Evita, 1995)的作者,該作品已被譯成三十六種語言,於七十多個國家發行。2002年,馬汀尼茲的作品El vuelo de la reina在西班牙馬德里獲得Alfaguara Prize。他的上一本小說Santa Evita曾獲2005國際曼布克獎提名。目前定居美國,任教於紐澤西州的羅格斯大學,擔任該校拉丁美洲研究課程主任。<譯者簡介>李文進台灣屏東人,輔仁大學西班牙語文學研究所碩士班畢,現於西班牙塞維亞大學攻讀博士學位,專精於西班牙中世紀末期與文藝復興文學研究。
|
請先 登入 以發表留言。